LITERATURA
¿De dónde sacó Tolkien las lenguas de El Señor de los Anillos?
¿Qué hace una elfa con Mister Spock en la misma peli?
Del mismo sitio que las propias historias: de las mitologías nórdicas y germanas. J. R. Tolkien creía que las lenguas y sus leyendas se necesitaban mutuamente para asentarse –por eso no defendió la supervivencia del esperanto–.
Desde joven se interesó por el finés, el gaélico y el gótico. El sindarin y el quenya (las lenguas élficas del libro) fueron creadas, según el autor, con criterios “fonoestéticos”, mezclando finés, griego y latín.
Enviada por Pedro García, Huelva
Si te ha interesado esto, lee también
- ¿Es ecológica la Fórmula 1? - No, pero trata de limpiar su imagen
- ¿Existen gallinas de pluma rizada? - Sí, son el resultado de una mutación genética
- ¿Google predice la gripe? - Según el número de búsquedas
- ¿La pólvora se inventó por accidente? - Sí, buscando la eterna juventud
- ¿Por qué comemos vaca y no buey? - Porque hay más vacas, que cuando dejan de dar...
- ¿Por qué el acento caribeño se parece tanto al canario? - Por la emigración del siglo XIX
- ¿Por qué los zares hablaban francés? - No fue exactamente así
